رزرو نوبت
برای رزرو نوبت در مطب دکتر از یکسری سوالات و عبارات میتوانید استفاده کنید که به تعدادی از آنها در قالب مکالمه انگلیسی در مطب دکتر در این بخش اشاره کرده ایم:
فارسی |
English |
ساعات مشاوره متخصصین گوش،بینی و حلق چه ساعاتی است؟ |
What are the consulting hours of the ENT (ear, nose and throat) specialist? |
آیا باید نوبت بگیرم؟ |
Do I have to make an appointment? |
کجا میتوانم مطب دکتر عمومی پیدا کنم؟ |
Where do I find the GP’s office (general practitioner office)? |
تعیین وقت در مطب پزشک
در این بخش یک نمونه مکالمه برای تعیین نوبت دکتر را مشاهده میکنید.
فارسی |
English |
می خواهم دکتر را ببینم |
Patient :I’d like to see the doctor |
مطب دکتر ….. چه طور می تونم کمکتون کنم؟ |
Doctor’s assistant: Doctor …..office. How may I help you? |
یه وقت برای دیدن دکتر می خوام لطفا |
Patient: I need to make an appointment to see the doctor, please. |
قبلا اینجا ویزیت شدید؟ |
Doctor’s assistant: Have you ever been here to see the doctor before? |
نه بار اولمه |
Patient: No, it’s my first time. |
مشکلتون چیه؟ |
Doctor’s assistant: What seems to be the problem? |
گلو درد و تب بالا دارم |
Patient: I have a sore throat and high fever. |
نیاز به رسیدگی اورژانسی دارید؟ |
Doctor’s assistant: Do you need urgent care? |
بله لطفا! حالم زیاد خوب نیست |
Patient: Yes, please! I don’t feel fine. |
امروز ده صبح یه وقت ملاقات دارم. می تونید اون موقع بیاید؟ |
Doctor’s assistant: I have a slot available at 10 am this morning. Can you come in then? |
بله |
Patient: Yes. |
میشه لطفا اسمتون رو بگید؟ |
Doctor’s assistant: What’s your name, please? |
علی |
Patient: Ali. |
خواهش می کنم. امروز صبح می بینیمتون |
Doctor’s assistant: Ok, Ms. ….. We’ll see you this morning. |
صحبت با منشی دکتر در مطب
در این قسمت عبارات مربوط به مکالمه با منشی دکتر را مشاهده میکنید
فارسی |
English |
مریضم. حالم خوب نیست. به دکتر نیاز دارم. باید برم پیش دکتر |
I’m ill. I don’t feel well. I need a doctor. I must see a doctor. |
قبلا اینجا ویزیت شدید؟ |
Have you been here before? |
نیاز به رسیدگی اورژانسی دارید؟ |
Do you need urgent care? |
برای روز سه شنبه و پنج شنبه وقت دارم. کدوم یک برای شما بهتره؟ |
I have time for Tuesday and Thursday. Which one would work best for you? |
مشکلتون چیه؟ |
What seems to be the problem? |
یه وقت آزاد ساعت …. موجوده |
There’s a slot available at… |
ساعات کار مطب دکتر …… هر روز صبح از ساعت 9 تا 12 است |
Doctor … surgery hours are from 9 to 12 every morning. |
بیمه پزشکی خصوصی دارید؟ |
Do you have a private medical insurance? |
علایم و نشانه های بیماری
در ادامه باهم برخی از علایم و نشانه های بیماری را به زبان انگلیسی با معنی فارسی آنها مرور می کنیم:
فارسی |
English |
سردرد |
Headache |
دندان درد |
Toothache |
گوش درد |
Earache |
دل درد |
Stomachache |
کمردرد |
Backache |
گلو درد |
Sore throat |
گرفتگی بینی |
Nasal congestion |
تب |
Fever / temperature |
لرزه |
Chills |
سرفه |
Cough |
عطسه |
Sneeze |
حالت سرگیجه |
feel dizzy |
حالت تهوع |
feel nauseous |
کهیر |
Rash |
تهوع / استفراغ |
throw up / vomit |
گزش حشرات |
insect bite |
کوفتگی |
Bruise |
بریدگی |
Cut |
آفتاب سوختگی |
sunburn |
تاول |
Blister |
ورم انگشت |
swollen finger |
خون دماغ |
bloody nose |
پیچ خوردگی مچ پا |
sprained ankle |
در این قسمت تعدادی از علایم بیماریها را در جملات مشاهده میکنید.
فارسی |
English |
تبم بالاست |
I’ve got a high temperature. |
خیلی بدحالم |
I feel really rough. |
کوفته و بی حالم/ خسته ام |
I’m shattered/exhausted. |
ممکنه فشار خونم را اندازه بگیرید؟ فشار خونم بالاست |
Could you check my blood pressure? I’ve got high blood pressure. |
اینجا تیر میکشه |
There’s a sharp pain here. |
دست و پاهام درد داره |
I’ve got a pain in my limbs. |
سرگیجه دارم |
I feel dizzy. |
مشکل کلیه دارم. |
I’ve got a kidney problem. |
وزنم کم شده |
I’ve lost weight. |
همیشه بعد از غذا حالم بد میشه |
I always feel bad after meals. |
معده درد دارم |
I’ve got a stomach ache. |
سردرد شدید دارم |
I’ve got a splitting headache. |
اغلب اوقات خون دماغ میشم |
I often have nosebleeds. |
اسهال دارم |
I have diarrhea. |
اشتها ندارم |
I’ve lost my appetite. |
تمام شب عرق می کنم |
I sweat all night. |
گوشهام وز وز می کنن |
My ears are buzzing. |
ناراحتی معده دارم |
I’ve got an upset stomach. |
مچ دستم/قوزک پایم رگ به رگ شده |
I’ve sprained my wrist/ankle. |
دستم / پایم ورم کرده |
My hand/foot is badly swollen. |
فکر کنم ماهیچه ساق پا/ دستم کشیده شده |
I think I’ve pulled a muscle in my leg/arm. |
به تب مخملک، اوریون، سرخک مبتلا شده ام |
I’ve had scarlet fever, mumps, and measles. |
توصیه پزشک
در ادامه بخشی از جملات و عباراتی که ممکن است پزشک به عنوان توصیه بیان کنید باهم مرور می کنیم:
فارسی | English |
باید استراحت کنید و روزانه سه بار بعد از غذا دارو مصرف کنید | You must stay in bed and take this medicine three times a day, after meals. |
شما باید عمل کنید | You should have an operation. |
باید هر چه سریعتر از سینه تان عکس بگیرید | You should take an X- ray of your chest as soon as possible. |
باید عمل کنیم تا سنگ کلیه اش را در بیاوریم | We have to have an operation to remove his kidney stone. |
باید رژیم بگیری، باید استراحت کنی | You must follow a diet, you need to rest |
نگران نباشید. چیز خاصی نیست | Don’t worry. There’s no serious problem. |
فکر نمی کنم خیلی جدی باشه | I don’t think it’s too serious. |
من روی زخم شما گاز استریل میگذارم و دستتون رو گچ می گیرم | I’ll dress the wound and put a plaster on your arm. |
باید با یک متخصص مشورت کنید | You should consult a specialist |
اگه بیمارستان بری بهتره | It would be better if you go to the hospital |
فکر می کنم ناچار باشی یک هفته در بیمارستان بستری بشی | I think you’ll have to stay in hospital for a week |
برای شما یه نسخه می نویسم. سه بار در روز این دارو را بخورید / بعد از غذا/ یک ساعت قبل از نهار | I’ll give you a prescription. Take this medicine three times a day / after meals / an hour before lunch. |
فکر نمی کنم به شیمی درمانی نیاز داشته باشید | I don’t think you need chemotherapy |
نتایج آزمایش شما آمده. جواب آزمایش خون منفی است | Your test results have come in. The blood test came back negative |
خیلی زود دوباره خوب خواهی شد | You’ll soon be well again |
اگر بهتر نشدید هفته بعد مراجعه کنید | Come back next week if you don’t feel better |
سوالات پزشک
در ادامه برخی از سوالاتی که ممکن است پزشک در مطب از شما بپرسد باهم بررسی می کنیم:
فارسی | English |
مشکل چیه؟ کجای بدنتون درد داره؟ ناراحتی شما چیه؟ | What’s the matter? Where’s the pain? What do you complain of? |
آیا درجه حرارت بدنتان را اندازه گرفته اید؟ | Have you taken your temperature? |
چند وقته که مریض هستید؟ | For how long have you been feeling ill? |
لباسها یتان را در بیاورید. من شما را معاینه میکنم. لطفاًاجازه بدهید نبض شما را بگیرم | Take your clothes off. I’ll examine you. Let me take your pulse, please. |
فشار خون شما را اندازه می گیرم | I’ll measure your blood pressure. |
فشارخون شما نسبتاً بالا است. فشارخون شما خیلی پایینه | Your blood pressure is rather high. Your blood pressure is too low. |
اجازه بدید صدای پشتتون رو بشنوم.نفس عمیق بکشید. ریه ها تون رو چک می کنم | Let me sound your back. Take a deep breath. I’ll check your lungs. |
میتوانم نگاهی بیاندازم؟ کجا درد میکنه؟ | Can I have a look? Where does it hurt? |
اینجا درد می کنه؟ آروم نفستون رو بیرون بدین | Does it hurt here? Breath out slowly. |
زبانتون را به من نشان بدین. زبانتون را در بیارید | Show me your tongue. Poke out your tongue. |
هیچ عارضه ی دیگه ای دارید؟ | Have you got any other symptoms? |
تا بحال چه بیماریهای عفونی داشته اید؟ | What infectious diseases have you had? |
چی خورده اید/نوشیده اید؟ | What have you eaten/drunk? |
پاسخ های بیمار
در این بخش نمونه هایی از عبارات کاربردی برای پاسخ دادن به سوالات پزشک را مشاهده میکنید.
فارسی | English |
اول آبریزش بینی داشتم اما حالا گرفتگی بینی دارم | At first my nose was runny, but now it is stuffed up. |
دندون عقبی من درد میکنه و لثه ام خون ریزی داره | I’ve got a pain in my back teeth and my gum is bleeding. |
ماده پُر کننده دندونم ریخته | I’ve lost a filling. |
دندون مصنوعی ام شکسته | My denture’s broken. |
در بازوی راستم درد دارم | I’ve a pain in my right arm. |
مچ دستم درد می کند | My wrist hurts. |
فکر می کنم مچ پایم در رفته | I think I’ve sprained/broken my ankle. |
من افتادم و کمرم صدمه دید | I fell down and hurt my back. |
پایم ورم کرده | My foot is swollen. |
من دستم را سوزانده ام/ بریده ام | I’ve burned/cut my hand. |
دچار اختلال معده شده ام | My stomach is upset. |
من سوء هاضمه دارم | I have indigestion. |
اشتها ندارم | My appetite’s gone. |
فکر می کنم دچار مسمومیت غذائی شده ام | I think I’ve got food poisoning. |
نمی تونم غذا بخورم / بخوابم | I can’t eat/sleep. |
من بیمار دیابتی هستم. | I am a diabetic. |
همش خون دماغ می شم | My nose keeps bleeding. |
گوش درد دارم | I have an earache. |
مشکل تنفس دارم | I have difficulty in breathing. |
سرگیجه دارم | I feel dizzy. |
حالت تهوع دارم | I feel sick. |
لرز دارم | I have the shivers. |
یبوست دارم | I’m constipated. |
اسهال دارم | I’ve got diarrhea. |
همش استفراغ می کنم | I keep vomiting. |
تب دارم | I have a fever. |
فکر می کنم آنفلانزا دارم | I think I’ve got the flu. |
سرما خورده ام | I’ve got a cold. |
از دیروز این ناراحتی را داشته ام | I’ve had it since yesterday. |
این حالت را برای چند ساعت داشته ام | I’ve had it for a few hours. |
آیا باید این دندون رو بکشید یا میتونید پُرش کنید؟ | Does the tooth have to be extracted or can you replace the filling? |
واژگان پرکاربرد مکالمه در مطب پزشک
فارسی | English |
آنفلانزا | Flu / Influenza |
عفونت گوش | Ear infection |
خراش حلق | Strep throat |
سرخک | Measles |
آبله مرغان | Chicken pox |
انواع آلرژی / حساسیت | Allergies |
آسم | Asthma |
سرطان | Cancer |
بیماری قلبی | Heart disease |
دیابت | Diabetes |
انگلهای روده | Intestinal parasites |
فشار خون بالا | High blood pressure |
آرتروز | Arthritis |
ایدز | HIV |
جنون | Dementia |
بیماری قلبی | Coronary disease |
بیماری عفونی | infectious disease |
بهبود یافتن | Heal |
بیماری | disease |
عکس رادیولوژی | x-ray |
مسکن | Pain killer |
التهاب | Inflammation |
کبودی | Bruise |
بریدگی | Cut |
صدمه دیدن | Injure |
تشخیص دادن | Diagnosis |
درمان کردن | Cure |
نبض گرفتن | take, feel your pulse |
دمای بدن را گرفتن | take, measure your temperature |
تشخیص بیماری | diagnose an illness, disease |
تشخیص یک موقعیت یا اختلال | diagnose a condition, disorder |
تجویز دارو | prescribe medicine |
نسخه پیچاندن | make up a prescription |
کسی را به بیمارستان منتقل کردن | take someone to hospital |
آزمایش دادن/عمل کردن | undergo an examination, operation |
پانسمان زخم | dress a wound |
دست و پای پانسمان شده | a bandaged arm, leg |
چسب زخم زدن | put on a plaster |
آمپول زدن | give an injection |
آزمایش خون دادن | have a blood test |
جلوگیری از گسترش بیماری | prevent the spread of disease |
مریض بون | feel ill, sick |
تب داشتن | have a temperature |
درد در ناحیه ی کمر,سینه, پشت, دست و شانه | have a pain in your back, chest, waist, arm, shoulder |
سردرد داشتن | have a headache |
بی حالی | feel weak |
سرگیجه داشتن | feel dizzy |
ورم معده | suffer from stomach cramps |
زیر چشم کبود | have a black eye |
پا یا کمر رگ به رگ | have a swollen, sprained ankle, wrist, foot |
غده داشتن | have a lump |
پای شکسته | have a broken leg |
شکستگی داشتن | have a fracture |
سوختن یا بریدن انگشت دست | burn, cut a finger |
پیچ خوردن مچ پا | sprain an ankle |
آلرژِی به آنتی بیوتیک | be allergic to antibiotics |
واکنش آلرژیایی | produce an allergic reaction |
سرما خوردن | come down with a cold |
سکته یا حمله ی مغزی کردن | have a heart attack, stroke |
از آسم , سو تغذیه و دیابت رنج بردن | suffer from asthma, malnutrition, diabetes |
با سرطان/افسردگی, اعتیاد و الکل مبارزه کردن | fight cancer, depression, addiction, alcoholism |
ملاقات پزشک | (go to) see a doctor |
معاینه ی بیمار | examine a patient |
تقویت و مقاوم شدن د ر برابر یک بیمار | enhance, build immunity to a disease |
برای تمرین بیشتر، فایلی از مکالمات رایج در مطب دکتر را برایتان آماده کردهایم. میتوانید آن را دانلود کرده و تمرین کنید:
دانلود نمونه مکالمه انگلیسی در مطب دکتر (فایل PDF)
بهترین روش یادگیری مکالمه به زبان انگلیسی
اگر قصد سفر یا مهاجرت به یک کشور انگلیسی زبان را دارید، یکی از مکان هایی که ممکن از نیاز به مکالمه انگلیسی داشته باشید مطب دکتر است. حتی اگر زبان کشور مقصد انگلیسی هم نباشد ولی با زبان مادری شما متفاوت باشد باز هم به این مهارت نیاز دارید. با شرکت در دوره فقط مکالمه زبان انگلیسی ECC به صورت تلفنی، در هر سطحی از زبان که باشید می توانید مهارت Speaking خود را تقویت کنید و برای سفر یا اقامتی دلچسب آماده شوید.
دیگر مقالات مکالمه به زبان انگلیسی: