کافه و رستوران گردی یکی از بهترین تفریح ها در سرتاسر دنیا هستند. در این مقاله میخواهیم عبارات و اصطلاحات و نمونه مکالمه انگلیسی در رستوران و کافی شاپ را که برای شما مفید خواهند بود، باهم بررسی کنیم.
اصطلاحات انگلیسی در رستوران و کافیشاپ
فارسی | English | |
رستوران | Restaurant | |
کافی شاپ | Café | |
سرویس بهداشتی | Rest room | |
سفارش دادن | Order | |
سفارش گرفتن | Take the order | |
پیش غذا | Starter / Appetizer | |
گارسون آقا | Waiter | |
گارسون خانم | Waitress | |
مسئول سالن | Hostess | |
آشپز | Chef | |
صندلی کودک | High chair | |
منو | Menu | |
صورت حساب | Bill / Check | |
نوشیدنی بدون الکل | Soft drink | |
دسر | Dessert | |
نی | Straw | |
کارد | Knife | |
چنگال | Fork | |
قاشق غذاخوری | Soup spoon | |
قاشق چای خوری | Tea spoon | |
دستمال سفره | Napkin | |
صبحانه | Breakfast | |
چاشت. وعده ای بین ساعت 10 تا 12 که صبحانه و نهار را باهم یکی میکنند. | Brunch | |
نهار | Lunch | |
عصرانه. ( صرفا منظور صرف چایی نیست!) | Afternoon tea | |
شام سبکی که در عصر و نزدیک به غروب صرف میشود. | Supper | |
شام | Dinner | |
یک کیسه (برنج) | A bag of (rice) | |
یک بطری (آب) | A bottle of (water) | |
یک جعبه (شکلات) | A box of (chocolate) | |
یک لیوان (آب) | A glass of (water) | |
یک فنجان (قهوه) | A cup of (coffee) | |
یک قرص، یک تکه (نان) | A loaf of (bread) | |
یک تکه، یک قاچ (کیک) | A piece of (cake) | |
یک قاچ (کیک) | A slice of (cake) | |
عناوین شغلی کارکنان رستوران به زبان انگلیسی
فارسی |
English |
میزبان | Host |
پیشخدمت مرد یا زن | Server یا Waiter/Waitress |
مدیر رستوران | Manager |
آشپز / سرآشپز | Cook/Chief |
وعدههای غذایی در رستوران به زبان انگلیسی
فارسی | English |
دسر | Dessert |
نوشیدنیها | Drinks |
پیش غذا | Appetizer |
آیتم های جانبی کنار غذا مثل سیب زمینی کنار مرغ | Side Items یا Sides |
غذای اصلی | Entree یا Main Meal |
رزرواسیون ؛ مکالمه انگلیسی در رستوران با میزبان برای رزرو میز
شما می توانید بگویید:
مشتری | Customer |
میخواهم برای شام، برای دو نفر رزرو کنم.
|
I would like to make a dinner reservation for two. |
لازم دارم برای شام رزرو کنم.
ما برای سه شنبه شب نیاز به رزرو داریم. سه شنبه شب به رستورانتان می آییم |
I need to make a dinner reservation.
We will need the reservation for Tuesday night. We will be coming to your restaurant on Tuesday night. |
پیشخدمت ممکن است بگوید:
کارمند رستوران | Restaurant Staff |
برای شما یک میز خواهیم داشت.(رزرو میکنیم) | We will have a table for you. |
لطفا اگر نام خود را به من بگویید میتونم برای سه شنبه ساعت 7:30 شما را مستقر کنم. | I can seat you at 7.30 on Tuesday, if you would kindly give me your name. |
میز قابل استفاده ای برای ساعت 8:30 نداریم. ساعت 7:30 خوبه؟ | We don’t have anything available at 8.30. Is 7.30 OK? |
یک میز چهارنفره برای ساعت 7:45 قابل استفاده هست، لطفا اسمتون رو به من بگویید. | I have a table for four available at 7.45, please just give me your name. |
نمونه مکالمه انگلیسی کارمند رستوران با مشتری برای رزرو میز
کارکنان رستوران: اینجا رستوران اما ست. | Restaurant staff: This is Emma Restaurant. |
مشتری: سلام، من می خواهم یک شام برای 2 نفر رزرو کنم. | Customer: Hi, I would like to make a dinner reservation for 2 people. |
کارکنان رستوران: چه شبی می آیید؟ | Restaurant staff: What night will you be coming? |
مشتری: برای یکشنبه شب به رزرو نیاز داریم. | Customer: We will need the reservation for Sunday night. |
کارکنان رستوران: چه ساعتی می خواهید؟ | Restaurant staff: What time would you like? |
مشتری: 8.30 | Customer: 8.30. |
کارکنان رستوران: ساعت 8.30 میز خالی برای رزرو نداریم. ساعت 7.30 خوب است؟ | Restaurant staff: We don’t have anything available at 8.30. Is 7.30 OK? |
مشتری: بله، خوب است. | Customer: Yes, that’s fine. |
کارکنان رستوران: لطفا نام خود را به من بگویید. | Restaurant staff: Please just give me your name. |
مشتری: نام من جان توماس است. | Customer: My name is John Thomas. |
کارکنان رستوران: متشکرم، آقای توماس، یکشنبه ساعت 7:30 می بینمتان | Restaurant staff: Thank you, Mr. Thomas, see you this Sunday at 7.30. |
مشتری: متشکرم. خدا حافظ | Customer: Thank you. Bye |
استقرار ؛ مکالمه انگلیسی در رستوران با میزبان وقتی که میز رزرو کردهاید
شما می توانید بگویید:
مشتری | Customer |
یک میز دو نفره برای ساعت 7 به نام جان توماس رزرو کردم. | I booked a table for two for 7pm under the name of John Thomas. |
یک میزه دو نفره لطفا. | A table for two, please. |
ممکنه سر این میز بشینیم؟ | May we sit at this table? |
رزرو شام برای دو نفر برای ساعت 7:30 داریم. | We have a dinner reservation for two at 7.30. |
رزرو ما برای دو نفر برای ساعت 7:39 به نام توماس است. | Our reservation is under the name of Thomas at 7.30 for two people. |
پیشخدمت ممکن است بگوید:
گارسون خانم یا آقا | Waiter/ Waitress |
بله حتما. از این طرف بیایید. | Of course. Please come this way. |
این میز هنوز آماده نیست. | Your table isn’t quite ready yet. |
آیا میخواهید در بار منتظر بمانید؟ | Would you like to wait in the bar? |
در حال حاضر کامل رزرو هستیم. امکانش هست کمی بعد برگردید؟ | We’re fully booked at the moment. Could you come back a bit later? |
اگر صبر کنید یک دقیقه دیگر میزی برای شما خالی میشود. | If you wait, there’ll be a table for you free in a minute. |
دنبال من میایید لطفا؟ | Would you follow me, please? |
اگر میخواهید در قسمت انتظار بشینید، مسئول سالن ما یک لحظه دیگر همراه شما خواهد بود. | If you would please be seated over in the waiting area, our hostess will be with you in a moment. |
نمونه مکالمه با میزبان در رستوران به زبان انگلیسی وقتی که میز رزرو کردهاید:
گارسون: شب بخیر. به رستوران اما خوش آمدید. | Waiter: Good evening. Welcome to Emma Restaurant. |
جان: من یک میز برای دونفر به اسم جان توماس برای ساعت 7:30 رزرو کردم. | John: I booked a table for two for 7.30 under the name of John Thomas. |
گارسون: بله آقای توماس. از این طرف لطفا. این میز شماست. | Waiter: Yes, Mr. Thomas. Please come this way. Here is your table |
جان: ممنون بابت کمک تون. | John: Thanks for your help! |
سفارش دادن ؛ چطور در یک رستوران انگلیسی زبان غذا سفارش دهیم ؟
پیشخدمت ممکن است بگوید:
کارمند رستوران | Restaurant Staff |
جناب/ خانم میتونم سفارش شما رو بگیرم؟ | Can I take your order, Sir/ Madam? |
آیا برای سفارش دادن آماده هستین؟ | Are you ready to order? |
میتونم سفارشتون رو بگیرم؟ | Can I take your order? |
مایلید با چه چیزی شروع کنید؟ | What would you like to start with? |
برای پیش غذا چه چیزی میخواهید؟ | What would you like for a starter? |
چیزی برای نوشیدن میخواهید؟ | Anything to drink? |
آیا همراهش سالاد هم میخواهید؟ | Do you want a salad with it? |
استیک خود را چطور میخواهید؟ | How would you like your steak? |
آیا همراهش سبزیجات هم میخواهید؟ | Do you want vegetables with it? |
چرا پیتزا را امتحان نمیکنید؟ | Why don’t you try the pizza? |
آیا میتوانم چیزی برای نوشیدن برایتان بیاورم؟ | May I get you anything to drink? |
برای دسر چه میخواهید؟ | What would you like for dessert? |
آیا دسر میخواهید؟ | Do you want dessert? |
دوست دارید چه چیزی با غذای خود بنوشید؟ | What would you like to drink with your meal? |
همینطور که منتظر هستید میتوانم نوشیدنی برای شما بیاورم؟ | Can I get you a drink while you’re waiting? |
آیا پیش غذا میخواهید؟ | Would you like an appetizer? |
میتوانم برایتان چیز دیگری بیاورم؟ | Can I get you anything else? |
میخواهید چیز دیگری سفارش بدید؟
دوست دارید دسر ویژه ما را امتحان کنید؟ |
Would you like to order anything else?
Would you like to try our dessert special? |
آیا قهوه یا چایی همراه دسر خود میخواهید؟ | Would you like coffee or tea with your dessert? |
آیا دسرتان را بعد از غذا میخواهید؟ | Would you like dessert after your meal? |
میخواهید منو دسر ما را ببینید؟ | Would you like to see our dessert menu? |
دوست دارید عصر خودتان را با کمی دسر تمام کنید؟ | Would you like to finish your evening with some dessert? |
شما ممکن است بگویید:
مشتری | Customer |
میشه منو رو برای ما بیاورید؟ | Could you bring us the menu, please? |
بله، میشه لطفا منو دسر را ببینم؟ | Yes, can I see the dessert menu please? |
نه ممنون. بعد از غذا سیر هستم. | No, thanks. I am full after the meal. |
منو لطفا | The menu, please. |
چه چیزی در منو هست? | What’s on the menu? |
ممکن است برای ما نمک / فلفل / کچاپ / سرکه بیاورید لطفا؟ | Could you bring us the salt/ pepper/ ketchup/ vinegar, please? |
برای پیش غذا سوپ میخواهم. | I’ll have the soup as a starter. |
برای غذای اصلی استیک میخواهم. | I’ll have steak for the main course. |
همین، متشکرم. | That’s all, thank you. |
ممکن است کمی آب داشته باشم لطفا؟ | May I have some water, please? |
میتوانم بال کبابی سفارش بدم؟ | May I get an order of barbeque wings? |
فعلا همین. | That’ll be all for now. |
بله لطفا. ممکن است یک لیوان لیموناد داشته باشم؟ | Yes, please. May I get a glass of lemonade? |
من کوکاکولا میخواهم. | I would like a Coke. |
میخواهم الان غذایم را سفارش بدهم. | I would like to order my food now. |
میخواهیم چیزبرگر و سیب زمینی سرخ شده سفارش بدهیم. | We’d like to order a cheeseburger and some fries. |
ما مرغ و سبزیجات به همراه پاستا سبزیجات میخواهیم لطفا. | We’ll have the chicken with vegetables and the vegetable pasta, please. |
فقط کمی آب لطفا. | Just some water, please. |
دو تا قهوه و دوتا چایی میخواهیم. | We would like two coffees and two teas. |
نمونه مکالمه انگلیسی با پیشخدمت برای سفارش غذا در رستوران
گارسون :میتونم بهتون نوشیدنی بدم؟ نوشیدنی میل دارین؟ | Waiter: May I get you anything to drink? |
جان: بله لطفا. می تونم دوتا لیوان آب پرتقال داشته باشم؟ | John: Yes, please. May I get 2 glasses of orange juice? |
گارسون: حتما. پیش غذا میل دارین؟ | Waiter: Sure. Would you like an appetizer? |
جان: سوپ گوجه فرنگی می خوام | John: I’ll have the tomato soup to start. |
لیسا : من سوپ میگو می خوام. | Lisa: I’ll have the shrimp soup. |
گارسون: چیز دیگه ای می خواین سفارش بدین؟ | Waiter: Would you like to order anything else? |
جان: فعلا همین کافیه. | John: That’ll be all for now. |
گارسون: هرزمان آماده سفارش غذای اصلی بودین بهم بگین. | Waiter: Let me know when you’re ready to order your food. |
گارسون: بفرمایین سوپ سیب زمینی تون خانم. | Waiter: Here is your potato soup, Madam. |
لیسا: ولی من سوپ میگو سفارش داده بودم. | Lisa: But I ordered shrimp soup! |
گارسون: متاسفم. همین الان عوضش می کنم. | Waiter: I’m so sorry. I’ll change it for you straight away. |
لیسا: ممنون میشم. | Lisa: I would appreciate that. |
جان: ببخشید. میشه برامون منو رو بیارین لطفا؟ | John: Excuse me. Could you bring us the menu, please? |
جان: ما می خوایم چیزبرگر و سیب زمینی سرخ شده سفارش بدیم. | John: We’d like to order a cheeseburger and some fries. |
گارسون: متاسفم سیب زمینی سرخ شده تموم شده. چرا استیک سفارش نمی دین؟ عالیه. | Waiter: Sorry, the fries are off. Why don’t you try the steak? It is excellent. |
جان: به سلیقه تون اعتماد می کنم و یکی سفارش می دم | John: I’ll trust your taste and take one order of that. |
گارسون: دسر می خواین؟ | Waiter: Do you want a dessert? |
لیسا: کیک موس شکلات خیلی خوب به نظر میاد. | Lisa: The chocolate mousse cake sounds great. |
گارسون: چای یا قهوه همراه دسر می خواین؟ | Waiter: Would you like coffee or tea with your dessert? |
جان: یه کم آب فقط لطفا. | John: Just some water, please. |
گارسون: چیز دیگه ای هم می خواین؟ | Waiter: Can I get you anything else? |
فقط همین. ممنون | Lisa: That’s all, thank you. |
مشکلات ؛ وقتی مشکلی برای سفارش شما در رستوران پیش آمد چگونه به انگلیسی بگویید؟
کارمند رستوران ممکن است بگوید:
کارمند رستوران | Restaurant Staff |
اگر سفارش مشکلی دارد گارسون میتواند بگویید | If there are problems with the order, the waiter/ waitress can say |
فکر نمیکنم استیکی باقی مانده باشد. با آشپزخانه چک میکنم. | I don’t think we have anymore steak left. I’ll check with the kitchen. |
متاسفم اما سوپ قارچ تمام شده. | I’m sorry, but the mushroom soup is finished. |
متاسفم، همبرگر ها تمام شدند. | Sorry, the hamburgers are off. |
شما ممکن است بگوید:
مشتری | Customer |
ببخشید، من این هارا سفارش ندادم. | Excuse me, but I didn’t order this. |
عذرخواهی میکنم، اما سرد است. | I’m sorry, but this is cold. |
ممکن است من سفارشم را تغییر بدم لطفا؟ | Can I change my order please? |
عذرخواهی میکنم، اما امکانش هست من سفارشم را تغییر بدهم؟ | I’m sorry, but can I change my order? |
عذرخواهی میکنم، اما فکر کنم من وافل سفارش دادم. | I am sorry, but I think I ordered waffles. |
نمونه مکالمه هنگام خوردن غذا در رستوران انگلیسی
لیسا: جان استیک ت خوبه؟ | Lisa: John, is your steak OK? |
جان: طعم استیک فوق العاده است. | John: The steak tastes wonderful! |
لیسا: کیک ت چطوره؟ | Lisa: How is your cake? |
جان: کیک برای من خیلی شیرینه. | John: My cake is too sweet for me. |
لیسا: برای منم همینطوره. فکر کنم خیلی توش شکر ریختن. | Lisa: So is mine. I think they put too much sugar in cakes. |
جان:غذای اینجا معمولا خیلی خوبه. پس فکر می کنم باید به گارسون بگیم این نکته رو. | John: The food here is usually good, so I think that we should mention this to the waiter. |
لیسا: حق با تو ه. شاید بتونن برامون یه غذای بهتر بیارن | Lisa: You’re right. Maybe they can bring us some better food. |
پیشخدمت ممکن است بگوید:
Restaurant Staff | |
من خیلی متاسفم. | I am so sorry! |
من عذرخواهی میکنم که اشتباه شنیدم. | I am sorry that I misheard you. |
اجازه بدید برای شما عوضش کنم. | Let me change it for you. |
خیلی متاسفم جناب. | I am so sorry, Sir! |
خیلی متاسفم، فورا برای شما عوضش میکنم. | I’m so sorry. I’ll change it for you straightaway. |
سفارش غذا به زبان انگلیسی از منو
شما میتوانید بپرسید:
آیا همراه با سالاد سرو میشود؟ | Is this served with salad? |
شما چه چیزی پیشنهاد میکنید؟ | What do you recommend? |
آیا در این غذای دریایی هست؟ | Does this have any seafood in it? |
آیا این سوپ میگو هست؟ | Is the soup a shrimp soup? |
چه چیزی در بشقاب مرغ هست؟ | What is in this chicken dish? |
آیا چیزی هست که شما پیشنهاد کنید؟ | Is there anything you recommend? |
نقد غذا ؛ انتقاد و نظر دادن درباره غذا در رستوران به زبان انگلیسی
شما می توانید بگویید:
چه شام عالی! | What a wonderful dinner! |
من واقعا این بشقاب مرغ فوق العاده را دوست دارم. | I really like this wonderful chicken dish. |
من واقعا این غذا را دوست دارم. | I really love this meal. |
سالاد من خیلی آبکی هست. | My salad is very soggy. |
سبزیجات تقریبا خمیری هستند. | The vegetables are kind of mushy. |
ماهی من ادویه خوبی داره اما کمی خشک هست. | My fish has good seasoning but is a little dry. |
کیک برای من خیلی شیرینه. | The cake is too sweet for me. |
درخواست صورتحساب در رستوران، چطور به زبان انگلیسی بگوییم صورتحساب لطفا؟
شما می توانید بگویید:
میتوانم رسید را داشته باشم لطفا؟ | Could I have the check, please? |
میتوانم رسید را داشته باشم؟ | Can I have the check, please? |
میتوانم صورت حساب را داشته باشم؟ | Can I have my bill? |
میتوانیم صورت حساب را داشته باشیم؟ | Can we have the bill, please? |
میتوانیم صورت حساب را بگیریم؟ | Could we get the bill? |
میتوانم صورت حساب را بگیرم لطفا؟ | Could I have the bill, please? |
میتوانیم پرداخت کنیم لطفا؟ | Could we pay please? |
من برای پرداخت صورت حساب آمادم. | I am ready to pay the bill. |
نمونه مکالمه با صندوقدار رستوران به زبان انگلیسی
صندوقدار: می تونم کمکتون کنم؟ | Cashier: Can I help you? |
جان: بله. میشه صورت حساب و داشته باشم؟ | John: Yes, could I have the bill? |
صندوقدار: بله حتما. خدمت شما. | Cashier: Of course. Here you are. |
جان: ممنون. من آماده پرداخت صورت حساب هستم. | John: Thank you. I am ready to pay the bill. |
صندوقدار: حتما آقا. چطور پرداخت می کنید نقد یا با کارت؟ | Cashier: Of course, Sir. How would you like to pay, cash or card? |
جان: نقد لطفا. | John: By cash, please. |
صندوقدار: 80 دلار میشه لطفا. | Cashier: That will be $80, please. |
جان: بفرمایید | John: Here you are. |
صندوقدار: ممنون. بفرمایید بقیه پول و رسید تون | Cashier: Thank you. Here’s your change and your receipt. |
جان: ممنون | John: Thank you. |
برای تمرین بیشتر، فایلی از مکالمات رایج در رستوران را برایتان آماده کردهایم. میتوانید آن را دانلود کرده و تمرین کنید:
دانلود فایل نمونه مکالمه انگلیسی در رستوران
بهترین روش یادگیری مکالمه به زبان انگلیسی
اگر قصد سفر یا مهاجرت به یک کشور انگلیسی زبان را دارید، یکی از مکان هایی که حتما نیاز به مکالمه انگلیسی دارید رستوران ها هستند. حتی اگر زبان کشور مقصد انگلیسی هم نباشد ولی با زبان مادری شما متفاوت باشد باز هم به این مهارت نیاز دارید. با شرکت در دوره فقط مکالمه زبان انگلیسی ECC به صورت تلفنی، در هر سطحی از زبان که باشید می توانید مهارت Speaking خود را تقویت کنید و برای سفر یا اقامتی دلچسب آماده شوید.
دیگر مقالات مکالمه به زبان انگلیسی:
2 دیدگاه دربارهٔ «مکالمه انگلیسی در رستوران و کافه»
سلام. وقتتون بخیر
میخواستم درباره دوره مکالمه انگلیسیتون سوال بپرسم. شرایطش رو میفرمایید؟ چطور باید ثبت نام کنم؟
سلام دوست عزیز
دوره های زبان انگلیسی مکالمه محور ECC به صورت تلفنی برای تمام سنین به صورت خصوصی برگزار میشه. برای آشنایی بیشتر با دوره ها می تونید 2 جلسه به صورت رایگان در دوره های ECC شرکت کنید. برای اطلاعات بیشتر به صفحه دوره مورد نظرتون از منو سایت مراجعه کنید یا با شماره ۷۰ ۲۰ ۹۱۰۰ (۰۲۱) تماس بگیرید.